Chatty AF 183: Resumen del invierno de 2023 (CON TRANSCRIPCIÓN)

¡Dee, Chiaki y Peter recuerdan una temporada con muchas recomendaciones mixtas!


Información del episodio

Fecha de grabación: 16 de abril de 2023
Anfitriones: Dee, Chiaki, Peter

Desglose del episodio

0:00:00 Intros
Pit of Shame
0:02:01 ONIMAI: ¡Ahora soy tu hermana!
Banderas amarillas
0:08:47 TRIGUN STAMPEDE
0:09:56 ¡Tomo-chan es una niña!
0:17:05 Vengador
0:18:24 Renacido para dominar la espada: de rey héroe a escudero extraordinario
0:21:57 Relajándome a los 30 después de ser despedido del ejército del Rey Demonio
Neutral
0:23:40 NieR: Automata Ver 1.1A
0:24:16 El tipo de hielo y su genial colega
0:28:07 TARJETA ALTA
0:30:55 Vida agrícola en otro mundo
0:31:55 Cocina en fogata en otro mundo con mi habilidad absurda
0: 32:40 Buddy Daddys
Es complicado
0:35:14 La historia de los marginados
0:35:32 La revolución mágica de la princesa reencarnada y la joven genio
0:40:05 Kaina del gran mar de nieve
0:45:04 Endo y Kobayashi en vivo!
Lo último sobre el potencial feminista de Lieselotte, la villana de Tsundere
0:48:32 Technoroid Overdrive
0:52:55 ¡Ippon otra vez! 0:57:19 Secuelas
de The Fire Hunter 1:03:45 Lupin Zero 1:04:16 VINLAND SAGA TEMPORADA 2 1:05:09 In/Spectre Temporada 2 1:06:13 D4DJ All Mix 1:07:50 Bungo Stray Perros Temporada 4 1:08:13 BOFURI Temporada 2 1:10:46 Outro

Otras lecturas

Resumen del estreno de invierno de 2023

Registro de tres episodios de invierno de 2023

Registro de mitad de temporada de invierno de 2023 (CON TRANSCRIPCIÓN)

DEE : Hola y bienvenido a Chatty AF: The Anime Feminist Podcast. Soy Dee, una de las editoras en jefe de AniFem. Puedes encontrar la mayoría de mis escritos en mi blog, The Josei Next Door , y también puedes pasar el rato conmigo @joseinextdoor en Twitter , Tumblr y Mastodon , más o menos, cuando recuerdo que tengo uno.

Y hoy me acompañan mis compañeros de personal de AniFem, Chiaki y Peter.

CHIAKI : Hola, soy Chiaki Hirai. Puedes encontrarme en el sitio web moribundo @Chiaki747 y @AnimatedEmpress , y también en Cohost y en Tumblr si recuerdo usarlo, y en caso contrario en AniFem Discord.

PETER : Y yo soy Peter Fobian. Soy gerente de estrategia y contenido de YouTube en Crunchyroll y editora en Anime Feminist. En Twitter soy @PeterFobian .

DEE : Estos episodios envejecerán hilarantemente si, dentro de cinco años, Twitter sigue funcionando [risas] y todos decimos: “Ya sabes, ese sitio web moribundo, Twitter”.

De todos modos, esta es la retrospectiva del invierno de 2023. Y como solemos hacer con estos, comenzaremos desde el final de nuestra lista de Premiere Digest y avanzaremos hacia arriba.

Éste es un poco inusual. Por lo general, tratamos de mantener a las mismas personas en el resumen y la retrospectiva, pero Caitlin finalmente está de luna de miel, felizmente, en el extranjero. Y Cy desafortunadamente ha tenido algunos… se ha sentido mal, así que siguió adelante y se quitó este. Entonces, envía tus flores de condolencia a Cy y tus flores de celos (?) a Caitlin. Y Chiaki y yo estamos aquí para ser el bateador emergente por ellos dos. Lo cual, supongo, es una entrada tan buena como cualquier otra para comenzar cerca del final.

Oh, está bien. Sigamos adelante y hablemos de Onimai porque sé que hubo mucho debate al respecto y Chiaki, creo… Oh, tú y Peter lo terminaron. Entonces, creo que comenzar allí probablemente tenga más sentido. Ninguno de nosotros siguió el ritmo de Sugar Apple Fairy Tale, que es otro que sé que algunos de los miembros de nuestra audiencia tenían curiosidad sobre cómo se desarrolló. Pero parece que simplemente no se podía ver. [Risas] Entonces… Pero supongo que Onimai sí. Entonces, Chiaki, Peter, ¿les gustaría desenredar eso, tal vez en un período de cinco minutos si es posible?

CHIAKI : ¿Tienes algo especial que decir, Peter, o debería simplemente irme?

PETER : Me interesaría escuchar tu opinión. A mitad de temporada, Caitlin básicamente solo indicó a la gente que leyera sus escritos y hizo referencia a su Twitter para ver los hilos. Así que probablemente te dejaré ir.

CHIAKI : [interferencia] Claro, está bien. Sí, y si tienes curiosidad, todo, excepto los últimos tres episodios, está en los hilos de visualización en mi Twitter @AnimatedEmpress. Pero creo que el programa es absolutamente trans y vale la pena verlo. Es una especie de montón cachondo y desordenado que a veces se produce en la segunda fase de la pubertad, en la que simplemente se sale del armario y se hace la transición.

El gran problema con el programa es que, no hay manera de evitarlo, es una historia para todas las edades ambientada en la escuela secundaria pero en realidad está escrita para una audiencia adulta, por lo que el humor, el atractivo visual es como… se apoya mucho en la tarta de queso, con la que creo que mucha gente está en desacuerdo… Y, ya sabes, bastante, porque, en cierto sentido, sexualiza a los estudiantes de secundaria.

Pero al mismo tiempo, siento que la mayor parte del programa no se trata de eso y la mayor parte del programa en realidad se trata simplemente de que Mahiro comience de nuevo en su vida y pueda crecer como persona de una manera que no pudo. Una cosa en particular de “¿Por qué volver a la escuela secundaria envejece?” Creo que es poético en el sentido de que Mahiro se perdió en la escuela secundaria porque su hermana pequeña los superó a esa edad y han sido un desastre desde entonces. Entonces, poder reiniciar desde esa edad les ayuda a tener una segunda oportunidad en la vida.

En general, una historia conmovedora. El final del programa fue en realidad, en el manga, algo que habría sucedido alrededor del episodio 6 o 7 del anime, por lo que realmente lo pospusieron. Y creo que creativamente es una buena elección. Pensé que ese también sería el caso, tan pronto como vi que no abordaron ese episodio, cronológicamente. Sí, creo que es un momento divertido, visualmente bueno. ¿Alguna otra idea, Peter?

PETER : No, creo que lo describiste bastante bien. Definitivamente puedo ver… Básicamente es el mismo problema conmigo que… Odio hacer esta comparación, pero Mushoku Tensei, donde es como si un tipo mayor estuviera ahora en el cuerpo de una persona de secundaria y tuviera, bueno, mucho interludios menos sexuales y más románticos con otras personas que mentalmente tienen la mitad de su edad. Pero sí, en este definitivamente también pude ver muchos momentos en los que había diferentes razones por las que se desarrollaría en la escuela secundaria, como dijiste.

Y quiero decir, ni siquiera se trata de mi percepción. He visto a muchas personas trans decir que diferentes momentos realmente les impactaron. Entonces, es una especie de mezcla, como dijiste.

CHIAKI : Y creo que, ya sabes, no es… Hay ese tipo de envío, el ángulo romántico que se empuja a través de esto, pero en general, siento que también se trata de aceptar a Mahiro como una de las chicas que es la Una perspectiva más importante en lugar de algo como: “Oh, Mahiro es joven otra vez y puede cortejar a chicas jóvenes en la escuela secundaria a las que no habrían tenido la oportunidad de cortejar si tuvieran su edad normal”. Lo cual, también señalaré, creo que, siguiendo los cálculos, habrían tenido entre 19 y 20 años, tal vez entre 19 y 21 años, incluso si tuvieran su edad real. Así que no es como si fueran adultos de unos 30 años como Mushoku Tensei.

DEE : [diafonía] Sí, pero… Ah, mm…

CHIAKI : Pero aún así. Pero aún.

DEE : Si un chico de 19 años mostrara interés en un estudiante de secundaria, me gustaría alejar a ese chico de 19 años del estudiante de secundaria.

CHIAKI : Justo. Sí.

DEE : Entonces, eso todavía es un adulto y todavía hay una enorme, enorme, enorme brecha de madurez.

CHIAKI : Sí, no, eso es justo. Pero sólo diré que las relaciones no son realmente románticas la mayor parte del tiempo. Parece sobre todo amistad.

DEE : Mm-hm. Bueno, no puedo hablar con este en absoluto, así que escucharé de ustedes y les diré que yo… sí, las cosas de sexualización que vi en las capturas de pantalla fueron demasiado para mí. Y creo que eso es muy justo si es demasiado para la gente en casa. Pero también entiendo cómo podemos encontrar resonancia y valor en medios complicados. Entonces, me alegro por la gente con la que este pudo resonar. ¿Algo más que queramos decir al respecto?

CHIAKI : Y solo para repetir, sí, la sexualización es absolutamente el único gran punto negativo que tendré que enfatizar una y otra vez.

DEE : Sí. Bueno, y dijiste en el manga que en realidad no es como… que el anime haya aumentado el factor skeeze. ¿Es eso exacto?

CHIAKI : [interferencia] Sí. Absolutamente lo hizo. Pero también, mirándolo, el autor del manga decía: “¡Diablos, sí, vámonos!” con la adaptación. Entonces, no es que el autor dijera: “Oh, no, lo pusieron cachondo”. Es como, “Sí, esto es parte de mi visión artística”, incluso. Entonces, mmm, está bien.

DEE : Está bien, entonces, sí. Así que ni siquiera es tan simple como “Bueno, tal vez simplemente leas el manga”. Bueno. Bueno, definitivamente uno complicado. Creo que es un lugar tan bueno como cualquier otro para terminar con eso. Probablemente no haya una forma sencilla de atar eso en un lazo.

No creo… ¿Hay algo en la categoría Banderas Rojas? Peter, el único que terminaste fue Ningen Fushin, el cual yo… Oigan, ya no hago reseñas de estrenos, así que muchos de estos programas, si no los vi, no tengo idea. de qué se trataban. ¿Hay algo que valga la pena mencionar sobre eso, o prácticamente mantuvo el rumbo desde mitad de temporada?

PETER : No hay nada que valga la pena mencionar sobre Ningen Fushin.

DEE : ¡Genial! Saltemos. ¿Cómo se sacudió Trigun Stampede, Peter?

PETER : En realidad… nunca alcancé este después de que tuve dos semanas de vacaciones y me estaba poniendo al día, pero no alcancé este. Realmente no podría decir cómo terminó. No estoy realmente seguro de si diría que algo ha cambiado con respecto a nuestra discusión anterior sobre el tema.

DEE : [diafonía] Está bien. ¿Anunciaron la temporada 2 o la gente simplemente esperaba que anunciaran una temporada 2?

PETER : Se anunció que una fase final estaría en producción, sea lo que sea que eso signifique. Entonces, tal vez una película, una OVA o una temporada 2 o algo más. Pero sí, lo seguirán haciendo de alguna manera.

DEE : Entonces, probablemente estén planeando terminar de adaptar… Porque esta es una adaptación del manga, ¿verdad?

PETER : Creo que ciertos puntos se han acercado más al manga, pero una vez más es algo propio.

DEE : Ah, está bien. Bueno, quiero decir, ya sabes, esa es una forma genial de hacerlo. Probablemente fue una decepción para las personas que esperaban una adaptación de manga directa. [Risas] Pero, ya sabes, diferentes iteraciones del mismo tipo de concepto. Entonces, más o menos, escucha la mitad de temporada si quieres saber sobre eso, ¿parece?

PEDRO : Sí.

DEE : ¡Está bien, genial! Podemos pasar por alto ese.

Oye, podemos llegar a uno que todos hemos visto: ¡Tomo-chan es una niña! En este caso, llevaba unos diez minutos del primer episodio y pensé: “Creo que odio esto. Creo que quiero dejar de mirar”. Pero decidí seguir adelante porque Caitlin había dicho que al final del primer episodio le gustaba. Así que seguí adelante y luego, al final del primer episodio, pensé: “Espera, no, creo que esto me gusta”. [Risas]

Y creo que esa segunda reacción fue la apropiada porque me tomó la mayor parte del primer episodio darme cuenta de que el programa en realidad no cree que Tomo necesite ser más femenina, [sino] que Tomo puede ser ella misma. No es que Tomo quiera ser más femenina; Tomo siente que tiene que serlo. En las primeras partes del primer episodio, pensé: “Espera, ¿es esto lo que el programa quiere que sea Tomo?” Y luego, al final, hay otros personajes que dicen: “No, creo que eres genial tal como eres. No tienes que cambiarte a ti mismo si no quieres”. Y eso termina siendo más bien el hilo conductor, de principio a fin.

Entonces, este definitivamente no es perfecto. Quiero decir, ciertamente hay algunos contratiempos en el camino. Pero en general, disfruté esto como una comedia romántica sobre una especie de marimacho que descubre que está bien ser un marimacho. Entonces, ¿cuáles fueron tus pensamientos sobre este?

CHIAKI : Sólo quiero decir lo mismo. Y además, Sally Amaki simplemente lo saca del parque.

PEDRO : Ah, sí. Gran trabajo haciendo su propio doblaje para la versión en inglés.

CHIAKI : [Risas]

DEE : Espera, espera, ¿quién es?

PETER : Sally Amaki como Carol. Ella se expresó en japonés e inglés para…

DEE : ¡Eso es genial! No sabía eso. Oh eso es asombroso. ¡Bien por ella! Sí, los personajes secundarios, especialmente en esos primeros episodios de pareja en los que el programa es como… Creo que sabía desde el principio que quería ser un programa sobre cómo Tomo no tiene que cambiar, pero esos primeros episodios son realmente interesantes. siente que tiene que hacerlo y se burla un poco de ella por eso de una manera que a veces puede convertirse en mezquindad. Entonces, tener a Carol y Misuzu cerca para ser simplemente las mejores amigas basura realmente mantuvo esos primeros episodios frescos para mí.

Y luego, ya sabes, a medida que avanzaba, tuve una mejor idea de Jun y Tomo y su relación y también me involucré en su historia. Pero el reparto secundario en esta es realmente muy divertido y Carol es estupenda. Entonces, es increíble escuchar sobre el actor de doblaje.

PETER : Sí, lo que dije a mitad de temporada fue que mi teoría favorita era que la persona simplemente… era un 4-koma, así que simplemente hicieron un cómic en el que creo que solo querían usar esto como un truco para se ríe y, en el transcurso de la serie, desarrollé la idea real de la historia y tal vez la reconstruí un poco, porque sentí que el personaje de Tomo estaba mucho más solidificado después de haber hecho el arco del flashback. Y tal vez fue ahí cuando surgió la premisa de “Oh, no, Tomo no necesita cambiar; ella solo estaba siguiendo un mal consejo” más o menos… Todo se unió para hacer la narrativa final.

Pero al igual que contigo, al principio, creo que gran parte de mi atracción por la serie fue que Misuzu y Carol eran increíblemente divertidas antes de que comenzaran a hacer mejores cosas con el romance Tomo/Jun.

DEE : Sí, y creo que hubo… Quiero decir, creo que probablemente al escritor le tomó un poco de tiempo descubrir cómo querían hacer malabarismos con esos elementos. Pero creo que definitivamente hay semillas del primer episodio, por eso me quedé con él, porque está esa escena en la que ella está hablando con su senpai en el club de judo, cuyo nombre se me escapa en este momento. Pero eso es en el episodio 1, donde ella dice: “Sí, no sé…”. Ella le cuenta su problema y cómo siente que debería ser más femenina, y él dice: “No, creo que eres realmente genial”. como es. No siento que necesites cambiar”.

Y luego incluso el segundo episodio, que creo que es el más duro en términos de todo ese arco donde…

PETER : ¿Lo de la falda?

DEE : Sí, la parte en la que Tomo es manoseado en el tren y Jun está molesto por eso y reacciona de una manera que creo que es muy realista para un adolescente pero desagradable de ver, donde la avergüenza por la forma en que se comporta. vestido, pero luego, más adelante en el episodio, regresa y dice: “¿Sabes qué? No debería vigilar lo que vistes”. Pero claro, ese es también el momento en el que intenta ir sin pantalones cortos debajo de la falda y se siente muy incómoda por eso.

Y creo que ese es el episodio más difícil del tramo, pero incluso en ese, hay señales de que el escritor sabe que los niños no están en lo cierto. ¿Tiene sentido?

PEDRO : Sí.

DEE : Entonces, creo que eso fue lo que me ayudó a superar esos primeros episodios, y luego eso realmente se convierte en el hilo conductor a medida que avanzas, hasta el punto en que en el último episodio estaba llorando un poco porque los dos tenían Esta conversación sobre (supongo que el penúltimo episodio) sobre querer que esto sea como una relación de iguales y que a Jun le gusta Tomo como esta chica un tanto masculina y que está bien con ambos. Y yo dije: “¡Oh, esto es realmente dulce! Estoy feliz por estos niños”.

Entonces, sí, este funcionó para mí. Me alegra saber que ustedes también se lo pasaron bien.

CHIAKI : Y sólo para que sepas, quiero decir, solía leer el manga cuando empezaba a publicarse. Y esto comenzó en Twitter.

DEE : ¡Mmm!

CHIAKI : Entonces, probablemente puedas decir, sí, absolutamente, que la primera versión de Tomo y Jun fue una especie de configuración única, del tipo “Esta es la broma”. Y a medida que la popularidad aumentó y la serie consiguió un editor y se publicó, creo que fue entonces cuando realmente hubo ese desarrollo detrás de escena, en la sala de escritores. Y el equipo de producción del anime tomó el producto terminado para poder trabajarlo mejor desde el principio. Por eso pienso-

DEE : Mm-hm. Eso es cierto.

CHIAKI : Sí, creo que, en general, se creó… todo se solidificó más tarde, pero sí, definitivamente lo demuestra.

DEE : Sí. Entonces, definitivamente pude ver que si la gente se dejaba caer al principio porque no les cuajaba o les dejaba mal sabor de boca, lo entiendo totalmente.

Pero en última instancia, creo que sabía lo que estaba haciendo y llegó a un lugar que era mucho más… Dudo en decir “progresista” porque no creo que eso sea del todo… No… Había un artículo que fue como, “¡Tomo-chan es una historia trans!” y yo dije: “No es eso, así que no sé por qué le dirías a la gente…”

Así que no iría tan lejos, pero creo que tiene algunas cosas buenas que decir sobre la forma en que, especialmente los adolescentes, intentan meterse en los roles de género esperados en las relaciones y cómo no deberías tener que hacer eso y no No es necesario hacer eso. Entonces, creo que llevar a este final feliz para los dos fue una buena manera de contar esa historia al público objetivo. Así que ¡sí!

Bien, ¿algo más sobre Tomo-chan o seguimos adelante?

PETER : Sólo para los fanáticos del manga, recomiendo echarle un vistazo porque el manga hace algunas cosas realmente interesantes al empaquetar la narrativa en cuatro paneles que es realmente interesante, así que definitivamente lea el manga.

DEE : Oh, es bueno saberlo. Mira el manga para ver una versión ligeramente diferente de la historia.

Bien, supongo que el siguiente que podemos mencionar es Revenger. Peter, terminaste este. ¿Hay algo más que decir al respecto? Creo que, según algunos de sus comentarios, se descarriló un poco, pero corríjanme si me equivoco.

PETER : No diría que se descarriló. Es simplemente un poco… no lo sé. Él se vengó. El lo hizo.

DEE : [Risas] ¡Seguro que se vengó por todos lados!

PEDRO : No lo sé. Era como… ¿De qué era ese anime? Creo que fue el año pasado, ¿con la mujer cuervo?

DEE : ¡Mmm! Jorán.

PEDRO : Sí, sí.

DEE : Dios, qué decepción fue esa. ¡Sí!

PETER : No creo que lo fuera… Definitivamente no… No fue tan interesante como el comienzo de Joran, pero simplemente tomó el mismo curso donde es como la revelación del gran villano, mata al villano, tiene ese final samurái donde los apuñalan por la espalda después de que crees que todo se resolvió y acumulan créditos. No sé. Es… Hablamos de [cómo] hay muchas subtramas problemáticas en medio de la historia y luego tuvo un cierre muy genérico. Así que sí, no hay mucho que decir.

DEE : Entonces, a Urobuchi le tuvieron que pagar algo de dinero extra para financiar sus aventuras con títeres, eso es lo que he oído.

PEDRO : Ah, tal vez. Esa podría ser la razón.

DEE : [Risas] Está bien. Bueno, podemos pasar al siguiente de la lista, Reborn to Master the Blade. Creo que este era al que nos referíamos cariñosamente como “Murder Baby” en el chat. ¿Es eso correcto?

CHIAKI : Sí. “Murder Baby” sigue siendo “Murder Baby”.

DEE : ¡Está bien! [Risas] ¿Prácticamente mantuve el rumbo? ¿Algo que valga…? ¿Lo disfrutaste? Empecemos por ahí.

CHIAKI : Lo disfruté. Fue divertido. Creo que no hay nada que destacar. Cuanto más se alejaba de la premisa inicial de un bebé literalmente sediento de sangre y más se parecía a chicas adolescentes que quieren matar monstruos, quieren matar a Dios… Sí, es un espectáculo. [Risas]

DEE : ¿Tiene un final? ¿O es como una adaptación de novela ligera que simplemente se detiene?

CHIAKI : Absolutamente un poco… Termina con un punto importante. Es como “¡Vencemos a los malos!” tipo de momento. Pero ciertamente hay cosas como, “Y vienen más tipos malos”.

DEE : “Pero nuestro viaje continúa”. Te tengo.

PETER : ¿Se inclina? Mi único problema con la serie… Quiero decir, la serie era más o menos como “El personaje principal jode a los villanos por diversión”. Pero de vez en cuando aparecía una escena extraña en la que ella se miraba en el espejo y, como se trata de un hombre reencarnado de 80 años o algo así, decía: “Hombre, me he vuelto bastante atractivo”. ” o algo así. ¿Deja de hacer eso?

CHIAKI : [interferencia] No.

PETER : Siento que fue más difícil mantener la ilusión. [Risas]

CHIAKI : De alguna manera continúa con eso, que es lo único desafortunado de este programa. Es como, ¿por qué necesitábamos ese poco más de narración? Realmente no se utiliza, aparte del chiste ocasional de “Oh, mira a estos niños a los que trataría como a mis nietos. Además, mira mis senos. Ahora son bonitos y grandes”.

Desearía que eso no fuera parte… Y viniendo de mí, como uno de los mayores seguidores de… Me encantan las historias de TSF y quiero más de ellas y las quiero constantemente. Este programa no lo necesitaba en absoluto. Podría haber sido cualquiera con sed de sangre por matar a Dios, y habría estado bien.

DEE : No se necesita reencarnación, ¿eh?

CHIAKI : Sí.

DEE : Sí, eso es mucho… Supongo que esta está basada en una novela ligera basada en el título extremadamente largo. [Risas]

CHIAKI : Lo es.

DEE : Y casi parece que ese es el gancho que tienes que ponerles porque esa es la tendencia en este momento. Y algunos de ellos lo utilizan de maneras interesantes, y muchos de ellos, es como si ni siquiera necesitara estar ahí. Simplemente son inmediatamente personajes que viven en un mundo de fantasía y el elemento de reencarnación no importa. Entonces, esto parece estar en esa categoría secundaria, ¿eh?

CHIAKI : Sí. Hay momentos en los que Inglis dice: “¡Oh! Esto es completamente diferente a mi época cuando estaba viva” y “Este era el caso entonces, y así es como funcionaron las cosas para mí” y bla, bla, bla. Hay momentos en los que tiene sentido señalar o agregar intriga las partes de la reencarnación. Pero creo que el mayor problema es que ser Inglis un rey héroe de 80 años por dentro es totalmente innecesario.

DEE : Mm-hm. Entonces, parece que si te gusta ese estilo de historia, entonces ese podría funcionar para ti; de lo contrario, probablemente no haya mucho para ti.

Hablando de novelas ligeras isekai (creo que esto es un isekai. Quizás no. Quizás sea una pura fantasía), Relajándome a los 30 después de ser despedido del ejército del Rey Demonio. Chiaki, terminaste este también. ¿Pensamientos?

CHIAKI : Sí. Entonces, esto no es un isekai; es una fantasía, una historia de fantasía. Se trata de… Probablemente puedas leer la reseña del primer episodio , pero se trata de Dariel, quien es exiliado del ejército del Rey Demonio y encuentra trabajo en una aldea local y se convierte en el jefe de la aldea, se casa con una chica.

El problema con el programa fue que desde el episodio 1, era la broma de las tetas. Y entonces, hubo mucho de eso. Pero les informaré que Marika, que es la esposa de Daniel, que es como el 99% de los chistes sobre las tetas del programa, es la única persona que hace chistes sobre las tetas. Todos los demás son… Todos aman a Raymond, excepto Dariel. Y sorprendentemente, un final conmovedor, pero aún tienes el fanservice. Es más una serie de comedia que un drama real. Fue agradable por lo que era. Y sí, simplemente divertido. Muy bien.

PETER : [diafonía] Sorprendentemente, no está mal.

DEE : Está bien. Entonces te gustó, pero nada particularmente memorable o… sorprendentemente nada malo. ¿Es eso lo que dijiste, Peter?

PEDRO : Sí, sí.

CHIAKI : Sí, sorprendentemente no está mal, creo, es la manera perfecta de decirlo.

DEE : Una recomendación entusiasta.

Bien, estamos entrando en la Zona Neutral y quiero hojear algunos de estos. Peter, parece que viste una cantidad decente de estos. NieR: Automata es uno de los que me hubiera gustado hablar, pero estoy bastante seguro de que está en espera, ¿no? ¿Aún no lo han terminado?

PETER : Sí, siento que desde mitad de temporada ha habido dos episodios nuevos porque ha habido una pausa dos o tres veces.

DEE : Bien, entonces podemos sentarnos en eso y tal vez tocarlo nuevamente una vez que regrese de la pausa, de verdad, de verdad.

PETER : Sí, está en el episodio 8 ahora mismo.

DEE : Sí. Sí, creo que ha habido enfermedades en el estudio o algo así. Tal vez no. Quizás eso sea sólo un rumor.

PETER : Solo sé que entre Aniplex hubo varios retrasos que creo que dijeron que estaban relacionados con COVID-19.

DEE : Entonces, ese es un tema que podemos abordar más adelante. Supongo que podemos tocar (sé que este era uno sobre el que, nuevamente, los miembros de la audiencia de AniFem sentían curiosidad) The Ice Guy y su genial colega femenina. Bajé a tres episodios no porque lo odiara, sino que simplemente tuve una idea de lo que iba a ser el programa y no necesariamente quería seguir con eso durante una temporada completa. Estuvo bien. Fue un poco demasiado relajado (ja, ja) para mí. [Risas]

CHIAKI : Genial.

DEE : Y había un elemento en el que cuando se calentaba y se derretía, se convertía en un niño, y lo encontré un poco espeluznante. Y fue suficiente para hacerme decir: “¿Sabes qué? Hay otras cosas que observar”. Así que me caí de ese, pero parece que ustedes dos lo terminaron.

¿Alguna idea sobre la final? ¿Mantuvo prácticamente el rumbo, de modo que si te gustaron los primeros episodios, te seguirían gustando? ¿Cómo nos sentimos con respecto a eso?

CHIAKI : [interferencia] Buenas noticias.

DEE : Buenas noticias.

CHIAKI : Lo vuelve a hacer.

DEE : ¡Ah! No.

CHIAKI : [Risas] Se derrite.

PEDRO : Sí.

DEE : Odio cuando tengo razón.

[Riéndose]

PETER : Bueno, quiero decir, me gustaron los primeros episodios, pero al final estaba un poco… no lo sé. Simplemente se volvió un poco aburrido porque era igual de cursi… Es decir, se sonrojan por las mismas cosas que en el episodio 12 y en el episodio 1.

DEE : Sí, esa era la vibra que estaba empezando a tener. Y no estaban haciendo lo suficiente con los personajes secundarios para mantenerlo actualizado. Entonces, tal vez eso cambió.

PETER : [diafonía] Oh, sí, los personajes secundarios son aburridos.

DEE : ¡Ah!

CHIAKI : Los personajes secundarios también son todos iguales. Hacen lo mismo que han estado haciendo desde el episodio 3.

PETER : La chica zorro puede ser divertida. Pero eso es todo. Pero sí, todos tienen una dinámica de relación similar, muy casta. Entonces, al final, pensé: “Está bien, no, no voy a esperar mucho de esto”.

Pero sí, en el episodio final le da fiebre y vuelve a ser un niño, excepto que esta vez, porque se está convirtiendo en un niño o algo así, tropieza con ella y aterriza encima de ella en la cama, y ​​ella tiene este enorme rubor en su rostro. Y no está muy bien enmarcado si nos fijamos en la intención del director. ¿Usted sabe lo que quiero decir?

DEE : Sí. Sí, es un momento extraño para tener ese momento con ellos. Quizás deberías tenerlo cuando esté en su cuerpo adulto. Eso es raro.

PETER : Sí, es un momento extraño y espeluznante para terminar las cosas.

CHIAKI : También estaba a punto de abandonar este programa en el episodio 6 porque en realidad no hacía nada. Pero vi que los oyentes de AniFem querían saber más sobre esto, así que lo revisé. Realmente no mucho. Supongo (¿cómo se llama?) La hermana pequeña de Himuro se presenta en el episodio 8 o 9.

PEDRO : Oh, sí, sí.

CHIAKI : Eso es algo nuevo. Pero aparte de eso…

DEE : [Risas]

PETER : Siento que ella…

DEE : Eso es una lástima.

PETER : —También está enamorado de Fuyutsuki, y me preguntaba si se pelearían o habría algún tipo de elemento competitivo, ¿sabes? Pero incluso eso, ella simplemente se mantuvo fuera de su camino incluso entonces, así que no era una mosca en el ungüento ni nada por el estilo.

CHIAKI : En realidad—

DEE : Quiero decir, supongo que eso es algo bueno. Creo que hubiera sido peor si hubiera sido al revés.

PETER : Sí, estaba a punto de decir que suena un poco problemático, pero también habría sido algún tipo de conflicto.

[Riéndose]

PETER : Entonces, tengo sentimientos encontrados sobre eso, sí.

CHIAKI : Además, todavía no sé si Fuyutsuki y Himuro están saliendo o no.

PETER : Sí, esa es la otra cosa.

CHIAKI : No puedo decirlo. Después de 12 episodios en los que se adoran, todavía no puedo decir si en realidad están saliendo o no.

DEE : ¡No quieren ponerle una etiqueta, chicos! Sólo usted sabe.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *